|
"Первый национальный" телеканал прекращает практику перевода на украинский язык русскоязычных синхронов в новостях. Эту информацию частично подтвердил заместитель генерального директора по информационному и общественно-политическому вещанию Александр Пантелеймонов, отметив: "Скорее всего - так". Причины этого решения господин Пантелеймонов пообещал обосновать через пресс-службу. Как сообщают источники, прекращение перевода русскоязычных синхронов должно начаться с 5 апреля. Шеф-редактор и директор ТВО "Новости" Оксана Калитюк сказала, что не готова комментировать изменения, которые должны состояться уже через несколько дней. "Давайте дождемся понедельника. Сейчас я не готова комментировать", - сказала она. Практику перевода русскоязычных комментариев украинским языком в новостях "Первого национального" в 2005 году внедрил Андрей Шевченко, который тогда был вице-президентом НТКУ. Вице-президент НТКУ Валид Арфуш, комментируя вопрос о языке канала, отметил: "Относительно языка на телеканале никаких изменений не планируется. Но мне странно, например, слышать, как человек дает интервью на русском языке, а его дублируют на украинском". Напомним, Кабинет министров вопреки законодательству назначил президентом НТКУ Егора Бенкендорфа, а Валида Арфуша - вице-президентом. |
| HTML | |
| BB-Code | |
| Ссылка |
| Случайные новости: |
| Свежие файлы: | ||||||||||||
|
|
Комментарии к материалу
| |